Der er mange spørgsmål at besvare i arbejdet med en bibeloversættelse: Må man oversætte til geder, når der står får i grundteksten? Kan et ord som velsignelse fungere i dag? Taler Gud nudansk?
Når Bibelen oversættes er et kig ind i oversætternes værksted. Bogen er blevet til på baggrund af arbejdet med en komplet nudansk oversættelse af Bibelen, Bibelen 2020. En bibeloversættelse aktiverer spørgsmål om fortolkning af teksterne, udfordrer den sproglige kreativitet og stiller samtidig krav til forvaltning af traditionen.